The plural of rabbi, I believe, is rabbanim.I do agree with you that the incorrect use of apostrophes is both confusing and annoying. Don't get me started on why the express lane in the supermarket should say "X items or fewer" rather than "X items or less."
Originally posted: November 10, 2011 at 5:52 PMIn English, the plural is rabbis. It's an English word too!
and not to be confused with "rabies"...and, yes, I have seen it and, no, it wasn't a joke.
The plural of rabbi, I believe, is rabbanim.
ReplyDeleteI do agree with you that the incorrect use of apostrophes is both confusing and annoying. Don't get me started on why the express lane in the supermarket should say "X items or fewer" rather than "X items or less."
Originally posted: November 10, 2011 at 5:52 PM
DeleteIn English, the plural is rabbis. It's an English word too!
and not to be confused with "rabies"...and, yes, I have seen it and, no, it wasn't a joke.
ReplyDelete